Thưa Bà Con,
Lượm lặt trên mạng, xin
chuyển lại một bài viết nói về cách phát âm của từng vùng từng miền ở Nam Kỳ Lục
Tĩnh.
Mời Bà Con đọc:
Phát Âm
Của Người Nam Kỳ
Có những phương ngữ rất đặc
trưng của vùng :
Nếu bạn hỏi người Long An:
“Năm nay lúa má sao anh?”
Long An trả lời:
“Hằng hà!”
Còn người Vĩnh Long sẽ
trả lời:
“Nhóc luôn!”
Dân Nam Kỳ cũng lãng mạn lắm,
gọi nước lên xuống ngày 2 lần bằng mấy chục từ diễn tả, như:
- Nước lớn, nước ròng, nước rong, nước kém, nước
đứng, nước nhửng, nước ương, nước đổ, nước ngập, nước nổi, nước quay, nước lụt,
nước giựt, nước rút, nước chảy, nước trôi, nước nhảy, nước bò…
Khúc
sông bên lở bên bồi
Bên lở
lở mãi, bên bồi bồi thêm.
Nước ròng còn chia ra:
- Nước ròng cạn, nước ròng sát, nước ròng rặc,
nước ròng kiệt; hay còn gọi tắt là nước cạn, nước sát, nước rặc, nước kiệt…
Thời điểm nước đứng gọi là :
“ Nước nhửn”.
Nước lớn rồi lại nước ròng,
Đố ai bắt được con còng trong hang.
Dân Bắc Kỳ, Trung Kỳ gọi thuyền
hay đò thì ở Nam Kỳ gọi ghe và chia ra hàng chục loại:
- Ghe chài, ghe đục, ghe be, ghe bầu, ghe cui,
ghe cửa, ghe giàn, ghe lồng, ghe lườn, ghe ngo, ghe tam bản…
Ghe bầu
trở lái về đông
Làm
thân con gái theo chồng nuôi con.
Người Nam Kỳ viết không sai
chánh tả nhưng trong văn nói có nhiều đặc trưng của vùng, gọi là phát âm sai nếu
theo lý thuyết chữ quốc ngữ.
Phát âm
phụ âm cuối không phân biệt “n” và “ng”, “c” và “t”, ”y” và “I”.
Ví dụ:
- Cục
than thành cục thang, liên thành liêng, lan thành lang, mái và máy, lụt và lục,
mát và mác, thước và thướt...
Phát âm
“ê” thành “i”.
- Chẳng hạn
cơm nếp, cái đệm thành cơm níp, cái địm. “ươ” thành “ơ”; trái mướp thành trái mớp,
ăn cướp thành ăn cớp, đám cưới thành đám cứi, tức cười thành tức cừi.
Phụ âm
“r” “g”, như rau răm thành gau găm, cá rô thành cá gô.
Phụ âm
“r” thành “d”. Ví dụ: rau răm thành dao dăm, cá rô thành cá dô.
Vùng Gò Công cũ (Chợ Gạo, Gò
Công Đông, Gò Công Tây, thị xã Gò Công [tỉnh Tiền Giang], và Cần Đước, Cần Giuộc
[tỉnh Long An]), ở trong quê sâu có cách phát âm “ng” thành “qu”.
Ví dụ:
- Ông ngoại thành ông quại.
Thành ra nói kêu " ông quại"
cho toàn Nam Kỳ là không trúng.
Bình Dương, Bình Phước, Tây
Ninh có cách phát âm “th” thành “kh”.
Ví dụ:
- Cái thùng thành cái khùng.
Dân Bến Tre (trừ Chợ Lách và
Bình Đại) đọc phụ âm “tr” thành “t”.
Ví dụ:
- Cây tre, cây trúc thành cây
te, cây túc; Bến Tre thành Bến Te; Ba Tri thành Ba Ti; Giồng Trôm thành Giồng
Tôm.
Chợ Ba Ti thiếu gì cá biển
Anh thương nàng anh nguyện về đây.
Theo Nguyễn
Gia Việt
No comments:
Post a Comment