Tản Mạn Ngày Tưởng Niệm Chiến
Sĩ Trận Vong
Ngày 27 tháng 5 năm 2013 là
ngày Chiến sĩ Trận vong (Memorial Day). Từ khu South West, qua lời kêu gọi của
một người bạn cựu quân nhân Việt Nam, chúng tôi lên đường tham dự Lễ tưởng niệm
và vinh danh chiến sĩ tại Houston National Cemetery nằm trên đường Memorial
Drive.
Trên đường đi vào cổng nghĩa
trang, từng đoàn người vừa đi bộ, vừa lái xe chầm chậm đi tìm chỗ đậu xe. Chúng
tôi cũng nằm trong dòng xe chạy từ từ về hướng Hemicycle Memorial, tên gọi
của nơi cử hành lễ. Nơi tưởng niệm nầy là do một giáo sư Đại học Rice thiết kế
vào năm 1975. Cũng cần nói thêm là Nghĩa trang quốc gia ở Houston nầy được xây
dựng từ một nông trại do một thương gia bán với giá rẻ cho thành phố, và khánh thành ngày 7/12/1965. Với diện
tích 419 acres, nghĩa trang lớn thứ hai Hoa Kỳ chỉ sau nghĩa trang
Arlington (450 acres) mà thôi.
Với trên 65 ngàn ngôi mộ, chúng tôi thấy
hàng hàng lớp lớp cờ Hoa Kỳ được gắn ngay ngắn trước mỗi mộ. Có nơi mộ bia nằm
ngang với mặt đất, có nợi mộ bia đứng thẳng, ngay hàng thẳng lối.
Không khí trang nghiêm mặt dù
từng đoàn người và xe di chuyển. Sự im lặng làm tăng thêm vẻ uy nghi của nghĩa
trang và của Ngày
Tưởng Niệm và Vinh Danh những cựu chiến binh.
Khi chúng tôi vừa đến buổi lễ
cũng vừa bắt đầu lúc 9:45AM bằng bài quốc ca Hoa Kỳ thật trang nghiêm. Sau đó,
Trung tá Kurt Leslie, Air National Guard Commander bắt đầu khai mạc buổi
lễ. Nhìn chung quanh lễ đài, lá cờ vàng ba sọc đỏ phất phới bay trên từng thứ
hai của khu Hemicycle Memorial hình vòng tròn. Một niềm hãnh diện
và bùi ngùi trong tôi khi nhìn lá cờ thân yêu tung bay cùng với hàng mấy chục
lá cờ khác của Hoa Kỳ; hãnh diện vì thấy biểu tượng của quê hương phất phới
tung bay trên một đất nước tạm dung nầy; và bùi ngùi vì nơi đây không phải là
quê hương.
Tiếp theo Trung tá Leslie, Bà
Thị trưởng Annise Parker nối lời bằng những lời nói ngắn gọn và thật cảm động:”Hôm
nay là ngày tất cả chúng ta hiện diện nơi đây để tưởng niệm và vinh danh nhưng
người cựu quân nhân bởi vì họ là những người chiến đấu cho chúng ta.
Kế tiếp sau đó, Ông
Jerry Patterson, Texas Land Commisionner đọc một bài diễn văn, trong đó
tôi ghi nhận được hai câu nói lên trọn vẹn suy nghĩ của mình đối với những người
chiến sĩ Cộng hòa Việt Nam. Đó là “No matter what
you think of the war, you honor the warrior”. Và một niềm se sắc
trong tim tôi khi nghe Ông tiếp:“ Our nation is still independent and free
(because of their sacrifice).
Còn những chiến binh Việt Nam
thì sao?
Dù bị đối xử như thế nào đi nữa,
người lính chiến Việt Nam Cộng Hòa, chưa
hề bị rã ngũ, vẫn hiên ngang hiện diện trong những đoàn diễn hành qua lễ đài.
Nhìn từng bộ quân phục của các binh chủng,
các anh chị có già đi, nhưng tôi tin tưởng trong các anh vẫn còn tinh thần chiến
đấu của người lính chiến “Tổ quốc, Danh
dự, Trách nhiệm”. Tiếng vổ tay khi các anh bước qua nhưng trong tôi, những
tiếng vổ tay trên vẫn còn mang một chút gì uất nghẹn trong cổ họng.
Bao giờ người lính chiến Việt
Nam oai hùng đi diễn hành giữa đường phố Sàigòn?
Tôi đã dừng lại và chụp hình cùng vài người
lính Việt mà tôi chưa hề quen biết, nói với các anh vài lời ngưỡng mộ và cũng
xin cám ơn các anh đã vì quê hương mà phải…xa lìa quê cha, xa mà vẫn gần, gần
trong niềm hãnh diện của một người con Việt.
Rời Nghĩa trang thành phố,
chúng tôi kịp về Tượng đài chiến sĩ Việt Nam trên đường Bellaire cho kịp lễ tưởng
niệm đúng 12 giờ trưa.
Cũng những khuôn mặt trên
nghĩa trang quốc gia, buổi lễ nơi đây đơn giản hơn nhiều. Phải chăng sự đơn giản
nơi đây thể hiện một phần nào …sự thờ ơ của ngưới dân việt cự ngụ ở thành phố nầy.
Phải chăng tình trạng vắng bóng sự tham gia của đồng hương cũng phản ảnh phần
nào sự phân tán niềm tin và tinh thần thiếu vắng sự hợp quần cho một công cuộc
chung là…chiến đấu cho một nước Việt độc lập và tự do như lời của Ông Parker
nói trong buổi lể Chiến sĩ Trận vong ở Nghĩa trang Quốc gia Houston.
Trên đường về nhà sau một ngày
có ý nghĩa, tôi thấy có niềm cay đắng thấm trong tôi. Tuy không nước mắt lưng
tròng, nhưng tôi vẫn ngậm nhấm được nỗi buồn ly hương và xót xa cho một dân tộc
còn nhiều dày xéo do chính kẻ thù mà cũng do chính mình mà ra.
Ngày về quê Cha chắc cũng còn
xa…
Kỷ
niệm Ngày Memorial Day,
Houston,
27/5/2013
No comments:
Post a Comment